Titolo

Il traduttore libertino

Autore:Francesco                           Saba Sardi
conferenze e dibattiti

Libertino, come a dire spregiatore di dogmi, secondo l’accezione attribuita al termine dal Seicento in poi prima che venisse piegato a tutt’altro significare. Tolleranza, insomma. E in questo “dialogo non filosofico” si scontrano infatti un Giocoso, attuale assertore della libera fecondità della Parola e un Semantico, altrettanto attuale, accademico, assertore della alquanto metafisica riduzione della parola a un sapere fondantesi sul biologismo delle circonvoluzioni cerebrali. Un dialogo che, prendendo le mosse dalla microcosmica eppure importantissima vexata quaestio della traduzione, attraversa la Scrittà, intendendo la città come fondazione e sede della scrittura, la felicità del narrare che nega, contesta, esalta, e si conclude con un Elogio dell’oscurità, infera e paradisiaca patria della poiesis contrapposta all’aridità della téchne.

Pagine 223
Prezzo L. 30.000, Euro 15.49
Collana Letteratura, linguistica, semiotica

PER ACQUISTI

© per tutti i paesi


Francesco Saba Sardi


Altre pubblicazioni per Spirali Edizioni

 

::Libri

Dottor Sottile
Il traduttore libertino. Parola. Scrittura. Città

::Articoli

Il Sapone del libro
Il “Dottor sottile” e la poesia
Elogio dell'oscurità
La fondazione della città e altri miti
Nazionalismo e internazionalismo
Ragioni di una frequentazione
Robinson
A proposito della Mia industria di Armando Verdiglione
Un umanesimo religioso è possibile? L'Hassidismo oggi
Come si scrivono le cose
Contro la medicina
Linguaggio poetico e rigore scientifico
La mia storia
Droga e follia
Il romanzo politico. Dibattito



Saba Sardi, nato a Trieste ma residente da lungo tempo a Milano, è autore i libri, tra cui il romanzo Onan (SugarCo 1965) e saggi come Sesso e mito (Longanesi 1972), Il Natale ha 5000 anni (SugarCo 1959), Il massacro, moventi e storia dei militarismo (SugarCo 1962), Il secolo dei libertini (Mediterranee 1969), Sessuolobia (SugarCo 1963), Nascita della follia (Mondadori 1976), La perversione inesistente ovvero il fantasma dei potere (La Salamandra 1978), Viaggio dalla Sicilia al Continente (CSAPP 1980), Beckett (Fabbri 1968), Saint-John-Perse (Fabbri 1969), Prolegomeni alla Macchina (La Salamandra 1981). Miti e leggende da tutto il mondo (1984); Goncalvo o della menzogna (1999). Ha scritto anche libri per ragazzi e ha compilato una vastissima raccolta di fiabe di varie parti dei mondo (Mondadori 1983). Ha curato numerose edizioni di classici e pubblicato poesie in varie sedi, oltre a raccolte di versi. Ha tradotto, da cinque lingue, opere di autori come Thomas Mann, Melville, Gilas, Cervantes, Garcilaso de la Vega el lnca, Calderón de la Barca, Góngora, Victor Hugo, Arnold Zweig, Hermann Hesse, Tolkien, San luan de la Cruz, Goethe, Lope de Vega, Eichendorff, Leo Frobenius, Paul Klee, Bernard Shaw, Thomas Szasz, Binswanger, Leroi-Gourhan, Erich Fromm, Hans Henny lahnn, loachim Fest, Themerson, Géza Róheim, ecc. Opera come consulente per varie case editrici e collabora a riviste di cultura. È uscita presso Spirali la sua versione prefata e commentata della Nave dei folli di Sebastian Brant. Con Spirali ha inoltre pubblicato il romanzo Dottor Sottile (1984) e il saggio Il traduttore libertino (1997).